ZİYARETÇİ DEFTERİ - მკითხველთა წერილები
Toplam(მთლიანად) 112 Mesaj(გზავნილი). |  11-20  | Sayfa(გვერდი)  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 
Gönderen(გამომგზავნი) : inci tulumbaoglu
Tarih(თარიღი) : 4 Temmuz 2009 23:07:57
Mesajı(გზავნილი) :
merhabalar
sizin araciliginizla atalarimi bulmam icin yardim istiyorum.
baba tarafim ACARELI tulumbazade (bejanidze) suleyman bey soyundan gelenler Suleyman bey ayni zamanda Grigon GURAELI nin akrabasiymis. Babamin annesi ise keda muftusu AHMET HALVASININ kizi incehan hanim ama ben babamin anne tarafini buldum babamin baba tarafi icin hic bir bilgi yok. babamin babasinin adi kazim babamin adi ZIYA
SAYGILARIMLA

Gönderen(გამომგზავნი) : Sudan Çetinkaya
Tarih(თარიღი) : 2 Haziran 2009 14:06:31
Mesajı(გზავნილი) :
Bahar ola şen ola
Evler yürekler hep sevinçle dola...
Şu sıcak günlerin kendini iyden iyiye hissettirdiği günlerde kucak dolusu selamlar yürekten sevgilir.Sevgili dergim,yazan can dostlarım,büyüklerim,sevgili okuyucularımız ve bu dili sevdalıları.Beni tanıyorsunuz artık Gürcü dilinin İlk bölümünün bir Kartveloloğu.Herşey okadar güzel gidiyorki..içimiz kıpır kıpır gelen Gürcü misafirlerimiz,aynı dil aynı hava aynı sesler.Suliko diye yükseliyor bazen şarkılarda beraberce ve ben çok mutluyum.insanın sevdiği yemeğin tadını emeğinin tadını alması bu olsa gerek.Sayın Şenol bey Artvinden fırsat bulurda umur bizlerle de ilgilenme fırsatı bulurlar.Fahrettin bey sizin mail bende maalesef yok.Sizi yakınen takip etmeme rağmen henüz tanışma şerefine eremedim.Umarım en yakın zamanda aynı dilin sevgi yolunda buluşuruz.

Gönderen(გამომგზავნი) : Şenol Taban
Tarih(თარიღი) : 27 Mayıs 2009 21:22:41
Mesajı(გზავნილი) :
Gülbahar Ünlü
ün telefonuma gönderdiği mesajı paylaşmak istedim.

Kevser Ruhiye teşekkür ediyorum Mircan Kayayı tanıttığı için. Kır tanrıçası gibi sanatçınız var da benim niye haberim yok. Ne kadar asil bir duruşu var. Bu sayınızda klasik Gürcü dergisi dışına çıkmanız derginizi renklendirmiş. Tebrik ederim, selamlar.

Gönderen(გამომგზავნი) : Şenol Taban
Tarih(თარიღი) : 27 Mayıs 2009 21:15:24
Mesajı(გზავნილი) :
Sevgili Nadir, okurlarımızın ziyaret ettiği sayfada hakkımda yazdıklarından dolayı mutlu olduğumu ifade etmek isterim. Çok teşekkür ederim.

Gönderen(გამომგზავნი) : Kevser Ruhi
Tarih(თარიღი) : 24 Mayıs 2009 01:14:21
Mesajı(გზავნილი) :
Sevgili Ercan Orhan, kutlama için teşekkür ederim.
Sevinç ve mutluluklar paylaşılınca daha anlamlı oluyor. İçten teşekkürüm ve selamımla,
Kevser RUHİ

Gönderen(გამომგზავნი) : ercan orhan
Tarih(თარიღი) : 22 Mayıs 2009 23:53:49
Mesajı(გზავნილი) :
Ben pirosmani yi çok sevdiğim bir arkadaşımdan tanıdım.Ara sırada Batuma giderim orada da bir kitapçıda görmüştüm.Merak ettim; ve okuduğumda kendimi buldum yaşadığım coğrafyanın yazıya döküldüğü şarap kadar haz verdi bana.Ayrıca Kevser Ruhi yi tebrik ediyorum Reha Mağden öykü ödülünden dolayı.Artık abone oldum ve eşim, çocuğumda bunu okuyup evde gürcücemizi geliştiriyoruz.Pirosmaninin en güzel yanlarından biri de türkçe ve gürcücenin yan yana olması.İyiki varsınız.Ayrıca Şenol Taban a da buradan sevgiler.

Gönderen(გამომგზავნი) : kınalı
Tarih(თარიღი) : 11 Mayıs 2009 16:31:08
Mesajı(გზავნილი) :
Sayın M.Nadir ACET beyefendi, inceliğiniz ve açıklayıcı bilgileriniz için size teşekkür ediyorum.Konu aydınlığa kavuşmuştur.Saygılarımla

Gönderen(გამომგზავნი) : M.Nadir ACET
Tarih(თარიღი) : 11 Mayıs 2009 14:30:52
Mesajı(გზავნილი) :
fahrettın bey o zaman desenenıze yalnız degılım sevındım valla ... 21 mayısta sn.Nana Kacarava hocamız unıversıtemızde duyrulur

Gönderen(გამომგზავნი) : M.Nadir ACET
Tarih(თარიღი) : 11 Mayıs 2009 14:24:05
Mesajı(გზავნილი) :
(rumuz kınalı )sayın hanımefendi yanlıs anlasıldım sanırım sızın yazınızdan bunu anlıyorum herhangı bır şeyı okumaya baslamadan once (kıtap,dergi hıc farketmez) ön inceleme(goz gezdırme dıyelım ne var ne yok yazarı kım ne zaman kım tarafından basılmıs yayınlanmıs sevdıgım yazarların o sayıda yazısı var mı yok mu vb.) yapmıyormusunuz?peki hayır dıyelım ama ben bunu yapıyorum belkı cogu okura gore ters ama ben gayet memnunum bu sekılde.yazının sonunda dıger degerlı yazar grubunun (sn. buba kudava ,yasın oncu , kevser ruhi ve digerleri..yazılarını es gecmedıgımı vurgulamıstım.hemde ıkı dılde okuyorum altlarını cızerek notlar alarak cunku ben akademık anlamda üç yıldır bu dılı ve gürcü kulturunu ogrenmeye calısıyorum pirosmanı de bana bu konudakı en guzel kaynaklardan bırı açıkcası .şunuda soylemek ıstıyorum elestrınıze cok sevındım yazımı okudugunuz ıcın tesekkurler umarım aydınlatıcı olmustur eger yıne de sorunuz varsa lutfen yazın saygılarımla

Gönderen(გამომგზავნი) : kınalı
Tarih(თარიღი) : 11 Mayıs 2009 11:02:27
Mesajı(გზავნილი) :
M.Nadir ACET beyefendi, Pirosmani dergisi \ şöyle bir göz gezdirilecek\ dergi değil, bu sözünüz bir okur olarak beni üzdü.
Ben Batum gürcüsü bir babanın kızıyım ne yazıktır ki vatanımı hiç bilmiyorum. Sizler belki farkında değilsiniz ama, baba vatanıma gitmem için bir vesile hatta umut köprüsü oldunuz.Yeni sayınızı herşeyiyle daha bir güzelleştirmişsiniz.Gürcistanı,gürcüyü bize tozu toprağıyla, insanların hayatındaki hikayelerle sevdiren, anlatan tüm Pirosmani yazarlarına gönülden teşekkürler.

    Copyright © 2007 Pirosmani